ČSN EN 50052 (357176)

High-voltage switchgear and controlgear - Gas-filled cast aluminium alloy enclosures

Name übersetzen

NORM herausgegeben am 1.5.2017


Sprache
Realisierung
ZugänglichkeitAUF LAGER
Preis13.50 ohne MWS
13.50

Informationen über die Norm:

Bezeichnung normen: ČSN EN 50052
Zeichen: 357176
Katalog-Nummer: 502346
Ausgabedatum normen: 1.5.2017
SKU: NS-681841
Zahl der Seiten: 28
Gewicht ca.: 84 g (0.19 Pfund)
Land: Tschechische technische Norm
Kategorie: Technische Normen ČSN

Kategorie - ähnliche Normen:

High voltage switchgear and controlgear

Die Annotation des Normtextes ČSN EN 50052 (357176):

Tato evropská norma platí pro kryty ze slitin hliníku na odlitky v rozváděčích o napětích nad 1kV pro vnitřní a venkovní provedení, které jsou naplněny vysušenými inertními plyny pod tlakem - např. fluoridem sírovým nebo dusíkem nebo směsí těchto plynů, kde se plyn používá jako izolační médium a/nebo jako médium pro zhášení oblouku, a to pro jmenovitá napětí:

  • - nad 1 kV do 52 kV včetně při výpočtovém přetlaku plynem izolovaných oddílů vyšším než 300 kPa;
  • - a pro jmenovitá napětí nad 52 kV.

Tato norma také platí pro kryty součástí pod tlakem, jako jsou vnitřní pouzdra spínacích přístrojů s nádobou na potenciálu, plynem izolované přístrojové transformátory proudu atd.

Tato norma stanoví požadavky na konstrukci, výrobu, zkoušky, prohlídky a certifikaci plynem izolovaných krytů, které jsou výhradně určeny pro vysokonapěťové rozváděče nebo pro jejich přidružená plynem izolovaná zařízení.

Na tyto kryty jsou kladeny zvláštní požadavky z těchto důvodů.

a) Kryty obvykle tvoří zapouzdření elektrického zařízení, proto je jejich tvar určen více elektrickými než mechanickými požadavky.

b) Kryty jsou umístěny ve vyhrazených prostorách a zařízení je obsluhováno pouze kvalifikovanými a poučenými osobami.

c) Vzhledem k tomu, že pro správnou funkci elektrického zařízení je nutné pečlivé vysušení netečného, nekorozívního plynu, je tento plyn v periodických intervalech kontrolován. Proto není nutné při návrhu tloušťky stěny těchto krytů počítat s přídavkem materiálu s ohledem na vnitřní korozi.

d) Kryty jsou vystaveny pouze malým změnám tlaku, protože hustota plnicího plynu musí být udržována v úzkých mezích tak, aby byly zajištěny izolační a zhášecí vlastnosti. Proto kryty nejsou vystaveny únavě způsobené změnami tlaku.

e) Provozní přetlak je poměrně malý.

Z těchto důvodů a z důvodu zajištění maximální nepřetržitosti provozu a zajištění minimalizace poruch způsobených vniknutím vlhkosti a prachu do krytů, které nepříznivě ovlivňují správnou činnost rozváděčů, se nemají tlakové zkoušky opakovat po montáži ani před uvedením do provozu. Po uvedení zařízení do provozu se dále nemají provádět periodické prohlídky vnitřních částí krytu nebo provádět tlakové zkoušky

Empfehlungen:

Aktualisierung der Gesetze

Wollen Sie sich sicher sein, dass Sie nur die gültigen technischen Vorschriften verwenden?
Wir bieten Ihnen Lösungen, damit Sie immer nur die gültigen (aktuellen) legislativen Vorschriften verwenden könnten.
Brauchen Sie mehr Informationen? Sehen Sie sich diese Seite an.




Cookies Cookies

Wir benötigen Ihre Einwilligung zur Verwendung der einzelnen Daten, damit Sie unter anderem Informationen zu Ihren Interessen einsehen können. Klicken Sie auf "OK", um Ihre Zustimmung zu erteilen.

Sie können die Zustimmung verweigern hier.

Hier können Sie Ihre Cookie-Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen.

Wir benötigen Ihre Einwilligung zur Verwendung der einzelnen Daten, damit Sie unter anderem Informationen zu Ihren Interessen einsehen können.