Wir benötigen Ihre Einwilligung zur Verwendung der einzelnen Daten, damit Sie unter anderem Informationen zu Ihren Interessen einsehen können. Klicken Sie auf "OK", um Ihre Zustimmung zu erteilen.
Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure
Automatische name übersetzung:
Industrielle Automatisierungssysteme und Integration - Produktdatendarstellung und -austausch - Teil 21: Verfahren zur Umsetzung: Coding unverschlüsselte Datenstruktur des Austauschs. (Nur in Englisch, ist der Text Teil einer Kopie).
NORM herausgegeben am 1.5.2005
Bezeichnung normen: ČSN ISO 10303-21
Zeichen: 974101
Katalog-Nummer: 73159
Ausgabedatum normen: 1.5.2005
SKU: NS-177221
Zahl der Seiten: 4
Gewicht ca.: 12 g (0.03 Pfund)
Land: Tschechische technische Norm
Kategorie: Technische Normen ČSN
mezinárodní norma, která se zabývá počítačově interpretovaným zobrazením informací o výrobku pro výměnu dat o výrobku. Cílem je poskytnout neutrální mechanismus schopný popisovat výrobky během jejich životního cyklu. Tento mechanismus je vhodný nejen pro neutrální soubory výměny, ale lze také použít jako základ pro implementaci a sdílení výrobkových databází a jako základ pro archivaci.
Mezinárodní norma ISO 10303 je uspořádána do série samostatných částí, které jsou publikovány nezávisle na sobě. Tyto jednotlivé části jsou organizovány do následujících skupin: metod popisu, integrovaných zdrojů, aplikačních protokolů, skupin abstraktních testů, metod implementace a testování shody. Tato část ISO 10303 je součástí metod implementace.
ISO 10303-21 specifikuje mechanismus umožňující přenos dat o výrobku, jejichž pojmový model je specifikován jazykem EXPRESS, Formát souboru je použitelný pro přenos dat mezi počítačovými systémy.
Hlavními částmi této normy jsou:
Struktura výměny je popsána jednoznačnou kontextově nezávislou gramatikou, ulehčující softwarový rozbor. Gramatika je vyjádřena ve "Wirth Syntax Notation". Tvar dat o výrobku ve struktuře výměny se určuje mapováním z jazyka EXPRESS.
Norma definuje dvě úrovně shody:
Struktura výměny musí být sekvenční soubor používající nešifrovaná data a musí obsahovat dvě sekce: záhlaví a data. Je řetězcem 8-bitových bytů, které jsou kódovým vyjádřením grafických znaků základní abecedy. Tyto grafické znaky jsou sdruženy do sekvencí nazývaných tokeny, ze kterých se skládá struktura výměny.
ISO 10303-21 obsahuje 11 kapitol a 8 příloh z nichž A, B, C, D, E, F jsou normativní a G a H informativní
UNGÜLTIG
1.9.2012
UNGÜLTIG
1.7.2014
1.9.2012
UNGÜLTIG
1.9.2012
UNGÜLTIG
1.9.2012
UNGÜLTIG
1.9.2012
Wollen Sie sich sicher sein, dass Sie nur die gültigen technischen Vorschriften verwenden?
Wir bieten Ihnen Lösungen, damit Sie immer nur die gültigen (aktuellen) legislativen Vorschriften verwenden könnten.
Brauchen Sie mehr Informationen? Sehen Sie sich diese Seite an.
Letzte Aktualisierung: 2024-12-26 (Zahl der Positionen: 2 217 217)
© Copyright 2024 NORMSERVIS s.r.o.